- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:391 天 連續簽到:1 天
|
1、英语词汇: 1.cancel v.删除,取消% S4 @1 N# g! B; \; T
I want to cancel my reservation for mid-day.
; g. N7 y% t6 Q+ j 我想取消巾午的订餐。
3 R: P! y7 F5 v" N% ~# ^ 同义短语:call off
; |- Y5 P6 W* b' P8 g' N. r 2.garden n.花园
" a: r2 Z% S* z, a$ s We'd like a table with a view of the garden.2 c: C- p+ Q5 H2 f7 e1 Q7 E
我们要一张可以看到花园景色的餐桌。( b0 Z, m. T5 D: v3 ^5 a1 N
3.arrange v.整理,排列, P' Y' D6 P5 f, {
Excuse me.Can you arrange a dinner for us?
3 K6 C/ T! S% ~/ K/ U6 [+ K$ z 请问,可以替我们订个晚宴吗?反义词:derange# D$ @) v. h, b: S
4.expensive adj.昂贵的
9 e5 f; G0 _* ^" |6 X* r Do you want an expensive meal?% T( t% e$ O0 q5 ~# T
是不是要高价酒菜?
9 H9 V: `8 ]' e) B 反义词:cheap
" D( ]' D& s4 O 5.consume v.消费,消耗,毁掉, a# p. o Q- v8 o) A G# `
She consumed most of time in reading.
+ v: F0 _3 I8 ?8 j2 N. k" Z9 t 她把大部分时间都花在读书上。
. j H" l7 I8 v! ~ 同义词:exhaust0 i) w1 o3 R* t3 G0 O/ `
2、英语短语: 1.free of charge 免费+ R! }- K; D H' I2 }" s; i8 H
2.minimum price 最低消费- f! H6 X7 u/ Y! N. x
3.at your service 为您服务 \! Z1 g3 r5 r& g
4.look forward to 盼望
+ Y% C! o6 G7 r$ |: v6 u4 I1 X 5.round the clock 全天候,不分昼夜0 }- g t/ c9 g4 k
6.private room 包间+ K6 Z4 X% X6 c' C* ?8 Y/ ~1 M: \
7.by the window 窗边
5 R- c1 I& d- W; r 8.business hours 营业时间
4 }+ Q: l- N( t 9.make areservation 预订, \6 h; b9 O2 t7 k# X2 s
10.a best corner 雅座& X* w( J3 _4 i6 _
11.0rder in advance 订餐
% z) h$ b3 c C0 S( ?! `9 P 12.call order form 电话预定单
! c/ V" E* w8 _" ?- V: J 13.busy season 高峰期
( W8 r0 L, A D: f) ]! i' S 14.cover charge 茶位费0 Z. N [/ B) Z- x( _" u
15.hot season 旺季& y7 j+ Q5 H* B- \1 \3 f) |: h
16.main restaurant 酒楼大厅
0 Q5 `' s; e4 V! ^ 17.0ff season 淡季/ o) o2 x; i8 e4 z! O3 u
18.peakseason 高峰期- q* A9 `' u! T) e- f) z& M
19.term and condition(协议的)条款$ E9 a0 \- L3 L; A
20.seating request 座位安排要求
8 Q) b) M" p' G; b/ }" X 3、英语对话: 情景对话1:
$ J7 G" ^& S8 }0 I Clerk:Good aftermoon!This is Garden Restaurant.May I help you?
7 y6 K2 P' r- }2 x# s7 W 服务员:下午好!这里是花园餐馆。请问有什么可以为您效劳?
. G3 j! D5 j( _0 i4 T# L Jenny:l'd like to reserve a table for two tonight, please.: t. y! V, @% T% f
珍妮:我想在今晚预订一张两人桌。& H% E- Z0 w+ G5 K4 T& \5 {
Clerk:For what time?
% H3 @9 V) k. ?$ N8 ]9 {/ `1 F 服务员:请问订在什么时间?
' }6 B8 U1 T. R+ C$ W; j; A4 }" M Jenny:Around 7:30.) [: E& f4 u$ q. \- P8 j: C3 P4 t
珍妮:大概7点半。: g6 f+ @+ `2 |' ~" b: N
Cferk:May I have your name and telephone number please.8 w$ \0 ^* g3 U- X8 Q6 z) L
服务员:可以留下您的姓名和联系电话吗?
' T: c$ U7 z; w; v/ o Jenny:Jenny Green And my number is 357-7109.
+ a9 X' K' B+ t2 j; j$ R3 A 珍妮:珍妮·格林。我的电话是357-7109。
2 Q8 j$ \: n; R3 Z Clerk:Would you please spell it?/ ^. a) B8 Z2 u3 @$ G- ~* Y1 Q" y& H
服务员:请您拼写一下。
3 a; F4 s" e2 k Jenny:J-E-N-N Y G-R-E-E-N.6 Z# k: J" Q% c5 R8 k3 t+ S8 m1 q
珍妮:J-E-N-N-Y G-R-E-E-N。
# q- V/ K! @, i* j1 w Clerk:Thank you!A taNe for two at 7:30 this evening!
" m7 `0 k& @2 }) H7 O 服务员:谢谢!您预订的是一张今晚7半点的两人桌。
5 T! ^; d* l7 Q Jenny:That's right.
9 y2 B; r) F6 g% G, L 珍妮:是的。6 s6 H" W# M- ?" ?6 y9 u( A
lerk:Thank you for calling. We look forward to welcoming you.
) R' a8 F5 j* {/ S; H 服务员:谢谢您致电本店。我们期待您的光临!
5 o& g7 [5 o- {$ r l e- w. X Q 情景对话20 v! C( F# a2 p0 b8 ~- Y
White:Hello, is that the Butterfly Restaurant?
) X/ M& J2 j( | 怀特:喂,是蝴蝶餐厅吗?
9 d y" O1 Z& S; G* b" P Reception:Yes. May I help you?
]5 r/ O8 k1 b$ U 接待:是的。需要效劳吗?
) a; ]7 [* c" |+ Z White:Yes.l'd like a table for two at 7:00 this evening. Can you arrange it for us?
) k0 i) n6 v- z6 X5 F& D% j$ [ 怀特:是的。我预订今晚7点钟的2人餐台一张,你们能够为我们安排÷下吗?
8 a* c5 x/ Q* h5 P Reception:l'm sorry, sir. There aren't any tables left for 7:00, but we can give you one at 7:30. Would you like to make a reservation at that time?
e3 A. W' s2 A$ D$ q2 ]- J* D 接待:对不起,先生。今晚7点钟的座位已经订满了,但是我们可以安排您7点半的座位。您觉得安排在那个时间可以吗?& {8 D) \# K: Y5 q- e. r# x; b
White:Well,let me see. It seems a little late.- c% I; X5 ?9 x, B A
怀特:嗯,让我想想。这似乎晚了些。4 n( K9 N* {- n" b$ C2 E, K+ Y
Reception:Usually:,the restaurant will be-quieter at that time, sir.
* i: a& ~/ e( T* o 接待:先生,通常那个时间餐厅比较安静。
# Y- j, D; a( H7 ]* y- y! ]1 u White:That's the truth.
* f5 l5 U8 a. b1 I/ ]: j& D5 k 怀特:这倒是事实。
7 _ B4 c' L7 l, N1 Y1 }$ A Reception:And we offer free fruit juice then. b& t+ G) z; f
接待:并且我们会为那时候来的顾客免费提供果汁。/ c. w) W; A8 Q+ P* q
White:Fine.I change the time t0 7:30.
' [7 o1 K; }- [: p$ q1 R3 U, H u 怀特:好的。那就把时间改在7点半吧。
9 _& `3 M0 L. X) t, A/ g Reoeption:Very good, sir.A table for two at 7:30 this evening, May l have your name,please?
9 e* q9 C0 I/ d8 a, w0 i' Y 接待:好的,先生。今晚7点半的一张2人桌。请问您贵姓?
+ S5 L! Y+ s" p5 k* ?1 g4 s Whie:It's White.
9 F6 P. J7 r- Q. ^/ S, }. e% j 怀特:怀特。
& Q& D4 y6 D4 G( g% A8 Z# {4 ^ Reception:Thank you very much.* R+ m( Z g9 v4 l5 v' f% X9 N' }
接待:非常感谢。2 u& `* d' C% P! x( U
]7 N! G6 I' ~/ Q4 T: n6 i$ x) d
|
|