- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:393 天 連續簽到:1 天
|
英语名家经典诗歌赏析:沙丘 Sea waves are green and wet,! M5 `8 f2 M) y% k& ]3 A4 z& q) I( d
But up from where they die,7 u* B* H, n3 R
Rise others vaster yet,. V+ [( t# h s
And those are brown and dry.
: V P; F% \9 g) a 海浪是绿色的潮湿的& H3 J/ o0 ~* \5 |$ h
但在它们平息的处所,
8 [; t* @7 \' J; c 依然卷着更大的浪涛
/ z% {8 D: _! }! v3 Y. f( B3 d 而且是褐色的干燥的。+ ?# I# `) A5 M% b. }
They are the sea made land
% T1 ]$ S2 M8 Y$ Q7 z To come at the fisher town,) e1 h6 N7 [+ M/ n6 l1 {. ]
And bury in solid sand/ I$ ?9 y2 x! q& j, q4 x
The men she could not drown.% U; g9 f/ b' n, X3 h
那是变成沙丘的海洋$ `' z4 y8 @3 B: _4 `7 r; f5 D% ?
涌进渔夫栖息的村镇,
0 g5 H l/ q: x" T4 @. Y1 o4 F- n 想用坚硬的沙子掩埋
) v% ]6 u6 f; k2 C# J! B7 S 海水不能淹死的人们。
# c3 }; }5 h4 @7 ?) b4 e. c She may know cove and cape,
+ c4 v$ L+ h! ]1 ^$ s But she does not know mankind. r: N. g6 p0 z4 ]
If by any change of shape,3 e7 n; k# s4 E. j- L1 k* j) z
She hopes to cut off mind.' {1 r' s" k- v. B- z
海或许了解自身远近
/ p% c" M/ a4 E' C0 Z3 C 但却藉由变化的规律,
% r) g \6 I( o. a: l 希望从自己的思想中
( M: [0 a4 L @7 ` 将这里的人永远抹去。
0 t- y! Y/ |! }2 T, T" C8 g Men left her a ship to sink:0 L6 ? o- [0 M! q6 E2 [* R
They can leave her a hut as well;
) ]# V" K" R6 R5 x And be but more free to think: R# K; e6 ~$ C, T6 z8 p! Q$ L0 Z
For the one more cast-off shell.
w5 o. M% ^0 i; r. j7 _" t2 B 人们留给它一条小船& r1 e* O1 I- U. |1 R
供它摇晃甚至去吞没;5 {# u. t! T2 X9 N0 j0 g
他们离开房屋将想着5 o7 d: F: M" v9 q
如同抛弃无用的贝壳。) A# \3 _# @ @% u. @5 [, B
|
|