WK綜合論壇, WK综合论坛

查看:130 回復:0 發表於 2024-8-1 21:56:07
累計簽到:27 天
連續簽到:27 天
跳轉到指定樓層
楼主
發表於 2024-8-1 21:56:07 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒

[日文] 【转载】用「から」和「ので」表达原因或因果关系 [複製鏈接]

原作者:Tae Kim
1 c# s" v: `% F& W词汇学习
  • 時間 【じ・かん】 - 时间
  • ある (う动词) - 存在(无生命)
  • パーティー - 聚会
  • 行く 【い・く】 (う动词) - 走
  • 友達 【とも・だち】- 朋友
  • プレゼント - 礼物
  • 来る 【く・る】 (例外)- 来
  • 田中 【た・なか】 - 田中(名)
  • どうして - 为什么
  • 山田 【や・まだ】 - 山田(名)
  • 一郎 【いち・ろう】 - 一郎(姓)
  • 直子 【なお・こ】 - 直子(姓)
  • ちょっと - 一点
  • 忙しい 【いそが・しい】 (い形容词)- 忙
  • そろそろ - 逐渐;即将
  • 失礼 【しつ・れい】 - 失礼
  • する (例外) - 做
  • 学生 【がく・せい】 - 学生
  • お金 【お・かね】 - 钱
  • ここ - 这里
  • 静か 【しず・か】 (な形容词)- 安静
  • とても - 非常
  • 穏やか 【おだ・やか】 (な形容词) - 冷静,平稳
  • 会う 【あ・う】 (う动词) - 会见
    5 O" e: b. v# ~+ E+ T; d) g
你可以用「から」连接两个句子来表示因果关系,二者的顺序必须是 [ 原因 ] から [ 结果 ]。如果原因是字典形名词或な形容词,后面 必须加「だ」来显式的表示它是原因,即「( 名词 / な形容词 ) から」。如果你忘了在「から」前面加表陈述的「だ」的话,听起来「から」就是「从…」的意思了,前面讲助词的时候说过这个用法。
示例
  • 時間がなかったからパーティーに行きませんでした。 没时间了,所以我没去聚会。
  • 友達からプレゼントが来た。 礼物来朋友。
  • 友達だからプレゼントが来た。 因为(那个人是)朋友,所以收到礼物。(有点奇怪听起来)
    $ B* T- B) `' {/ B: A# {; L: F
有上下文的时候,原因和结果都可以省略掉。另外如果是在用丁宁语的话,应该把「から」当成普通名词,在后面加「です」。
例一
田中さん:どうしてパーティーに行きませんでしたか。 田中桑:你为什么没去聚会?
山田さん:時間がなかったからです。 山田桑:因为我没时间。
例二
一郎:パーティーに行かなかったの? 一郎:你没去聚会?
直子:うん、時間がなかったから。 直子:嗯,因为我没时间。
例三
省略原因的时候,必须加上表陈述的「だ」或「です」。
直子:時間がなかった。 直子:我没时间。
一郎:だからパーティーに行かなかったの? 一郎:所以你没去聚会?
注意我们也可以使用表解释的「の」来表达同样的意思。换句话说,山田さん也可以这么说,「時間がなかったのです」或「時間がなかったんです」,而直子则可以说「時間がなかったの」(这里假设她喜欢使用女性化的口吻说话)。实际上,这大概也是「ので」这个词的由来。比如你想把这两个句子,「時間がなかったのだ」和「パーティーに行かなかった」连起来。记住我们可以把「の」当作名词对待,所以可以用上第一小节学到的知识。
時間がなかったのだ + パーティーに行かなかった 变成了: 時間がなかったのでパーティーに行かなかった。
实际上,「ので」基本上跟「から」可以互换使用,除了一些微妙的区别。「から」显式的表明了前面的句子是原因,而「ので」这仅仅是把两个句子连了起来,然后把前一个句子变味了解释的口吻。我称之为因果关系,即发生了 [X],导致发生了 [Y]。这跟「から」有点不同,用后者的时候,我们声明发生了 [Y] 的直接原因是发生了 [X]。这种区别使得「ので」听起来口气更柔和,也更礼貌,所以在解释做了失礼之事的原因的时候,人们更倾向于用它而非「から」。
  • ちょっと忙しいので、そろそろ失礼します。 我有点忙,所以一会儿就要先离开了。
    $ l0 t0 S1 g# N. Z3 T( B3 N
(「失礼します」的字面意思是「失礼」,但却通常用来礼貌的表示「失陪」、「叨扰」的意思。
切记:别忘了解释口气的「の」前面如果是字典形名词或者な形容词的话,一定要加「な」。忘了的话请复习助词「の」用作解释小节。
  • 私は学生ので、お金がないんです。 我是学生,所以我没有钱(字面意思:没有钱)。
  • ここは静かので、とても穏やかです。 因为安静,所以这里很平静。
  • ので、友達に会う時間がない。 那就是没时间见朋友的原因。7 e  Z1 h$ N! o% m
如同解释口气的「の」可以简写成「ん」一样,说话的时候「ので」也可以改成「んで」,因为这样可以省略音节 / o / 的发音,形成连读。
  • 時間がなかったんでパーティーに行かなかった。 因为没时间,所以没去聚会。
  • ここは静かなんで、とても穏やかです。 这里安静,所以很平静。
  • なんで、友達に会う時間がない。 那就是没时间见朋友的原因。6 @1 c9 R: F3 x" s9 X6 }- }
4 S. y% G1 P# ?) o  w
. ~! T! [2 p2 r5 N  I
收藏收藏 贊贊(0)
把本文推薦給朋友或其他網站上,每次被點擊增加您在本站積分︰1宣傳

回復樓主 親!! 現在是後半夜!妳失眠啦?餓啦?通宵加班?還是想WK啦?

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

c重要聲明:本論壇是以即時上載言論的方式運作,WK論壇對所有言論的真實性、立場及版權等,不負任何法律責任。而一切言論只代表發佈者個人意見,並非本網站之立場,讀者及用戶務必自行判斷內容之真實性。 由於本論壇受到「即時上載言論」運作方式所規限,故不能完全監察所有言論,若讀者及用戶發現有內容出現「真實性、立場及版權」等問題,請聯絡我們:info@waikeung.net論壇有權刪除任何言論(刪除前或不會作事先警告及通知)| SiteMap[網站地圖] | DMCA

發表新帖 返回頂部