- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
1、英语词汇: 1.cancel v.删除,取消
e' G* r! N/ s6 X2 o. f/ f I want to cancel my reservation for mid-day.6 k- W6 @8 G. F3 k
我想取消巾午的订餐。
, x$ G: h- r- e' G9 w6 z+ t 同义短语:call off
8 r; U7 S% ]0 j" K/ Q 2.garden n.花园$ B7 ?% Z4 d/ K8 `5 t4 y$ Y
We'd like a table with a view of the garden.( t" ~' u9 c; z' O: }% g
我们要一张可以看到花园景色的餐桌。
) Y v9 A; M! |" I0 ^* m 3.arrange v.整理,排列0 P, ]! K p+ W* ?& C- Q6 w8 T
Excuse me.Can you arrange a dinner for us?# E0 o8 i2 T7 E0 s4 }5 G r g7 ^# a% A: A
请问,可以替我们订个晚宴吗?反义词:derange" ]1 t7 K0 j/ e& a
4.expensive adj.昂贵的
& Z9 f; L, o. u. L/ J Do you want an expensive meal?
2 y5 J- [9 X* a5 D1 Q6 Q) b 是不是要高价酒菜?2 g/ ?) [; a% T8 S7 G8 J1 Z! t
反义词:cheap; J6 H8 r7 o$ A8 A3 K4 T
5.consume v.消费,消耗,毁掉
5 `* N, B' p/ t& W o She consumed most of time in reading./ w+ b. T. \$ B5 T5 v5 R* `
她把大部分时间都花在读书上。 ?4 K1 ^- E/ |% Q" S/ S
同义词:exhaust
* L c; S9 T' G8 B1 I8 W9 n 2、英语短语: 1.free of charge 免费2 C+ W& F S- @# c/ P
2.minimum price 最低消费. t$ }' E& i8 E5 B! p( t5 X% S, K2 R
3.at your service 为您服务
/ ~7 Q' d% k$ ?! L& i* _+ t* u 4.look forward to 盼望
2 i6 _4 V1 ]3 }3 w 5.round the clock 全天候,不分昼夜
c3 W! `$ C% G7 @" k 6.private room 包间, `% a& `2 y+ m f# v, h Z) `
7.by the window 窗边7 v0 T# u: N# w; N V& |
8.business hours 营业时间
$ y2 U- R! B0 B8 ?% s 9.make areservation 预订4 f5 J& u" Q+ O5 w( a
10.a best corner 雅座6 Q! Y# ]+ B; ?6 f- W$ [
11.0rder in advance 订餐
/ x9 r( ]3 H, v+ M: ? v 12.call order form 电话预定单. J' Z. s% l3 I; g4 Q p
13.busy season 高峰期
/ ?0 E" v* v, f7 j 14.cover charge 茶位费3 c& N! q+ h3 ?& _! u' B) O' T9 p
15.hot season 旺季! `8 v. ~- c- K
16.main restaurant 酒楼大厅/ S: @6 p1 h8 {! @" i! `# H
17.0ff season 淡季
$ D9 s1 y* @) h; j$ w" P) D5 q 18.peakseason 高峰期
0 i p- R' E( q, e 19.term and condition(协议的)条款
: D& e4 A/ j, D' z' C3 v 20.seating request 座位安排要求( p- K8 W4 k" ?7 I% V6 \( G
3、英语对话: 情景对话1: T3 z: S8 ]( \" q' N. p" ]' V. x
Clerk:Good aftermoon!This is Garden Restaurant.May I help you?
" o& j! l/ h$ S5 G @ 服务员:下午好!这里是花园餐馆。请问有什么可以为您效劳?
: Z5 o$ V' K4 g c. _ Jenny:l'd like to reserve a table for two tonight, please.1 b. ?; N! Q; f1 p
珍妮:我想在今晚预订一张两人桌。# w7 p9 w, }- W) O
Clerk:For what time?# Z( Z2 r+ _7 ^. ^5 b0 t
服务员:请问订在什么时间?" Z6 R& K8 n: V3 h/ j/ R
Jenny:Around 7:30.; {/ @1 e0 @9 `* r+ q+ Y
珍妮:大概7点半。
I( I3 V8 ^% @1 n, k Cferk:May I have your name and telephone number please.
. O% V, V0 |1 Q 服务员:可以留下您的姓名和联系电话吗?
0 g2 B- s+ ?! n* m Jenny:Jenny Green And my number is 357-7109.
7 @- t- }# G7 A0 s 珍妮:珍妮·格林。我的电话是357-7109。3 i% E, [( I) O; a. }; j5 C
Clerk:Would you please spell it?
2 M# n- z. b( J/ [ I6 U; h- s 服务员:请您拼写一下。- A+ r' o* T" r3 I5 k% o8 k
Jenny:J-E-N-N Y G-R-E-E-N.
" A5 i5 G" n! e& _8 P 珍妮:J-E-N-N-Y G-R-E-E-N。0 K( n" v4 X! z1 J# s1 u1 w ^
Clerk:Thank you!A taNe for two at 7:30 this evening!
t% o! ?1 F$ C 服务员:谢谢!您预订的是一张今晚7半点的两人桌。/ P; ~; D4 X- U1 n0 @+ h0 R4 g" o9 L1 v
Jenny:That's right.' T+ H- z) S3 @8 U- {
珍妮:是的。8 T$ T/ G0 x' k
lerk:Thank you for calling. We look forward to welcoming you.- _% I }. a2 q5 W; |' Y" H+ i. }! `
服务员:谢谢您致电本店。我们期待您的光临!
; X/ s, @, Z5 g' V. ? 情景对话2
' [, Y# D) S$ q$ Q$ z White:Hello, is that the Butterfly Restaurant?! a" x0 h; O g( ~6 x" d+ [7 \
怀特:喂,是蝴蝶餐厅吗?! F7 @3 O" Q. u N; q3 k) v' g
Reception:Yes. May I help you?
9 B+ T& D1 h4 D 接待:是的。需要效劳吗?, T) p/ ?; E, Q- e- ]% {
White:Yes.l'd like a table for two at 7:00 this evening. Can you arrange it for us?) ]& O& \8 D' R& \# t7 T
怀特:是的。我预订今晚7点钟的2人餐台一张,你们能够为我们安排÷下吗?
- K0 y2 \1 g4 e) P* z* v6 h Reception:l'm sorry, sir. There aren't any tables left for 7:00, but we can give you one at 7:30. Would you like to make a reservation at that time?# Y* ?) q2 w! G) M) J
接待:对不起,先生。今晚7点钟的座位已经订满了,但是我们可以安排您7点半的座位。您觉得安排在那个时间可以吗?
$ M p! o1 k2 I White:Well,let me see. It seems a little late.# H3 k6 N' W$ l/ E$ A1 z. @
怀特:嗯,让我想想。这似乎晚了些。
9 b6 H5 S! Y3 ?* B; S2 F& s0 @ Reception:Usually:,the restaurant will be-quieter at that time, sir.
6 S& ?+ s8 b+ [2 D# a9 x 接待:先生,通常那个时间餐厅比较安静。0 }! b/ R& L' Z
White:That's the truth.
; b# Z' S# h, U2 w4 `3 x+ J9 ] 怀特:这倒是事实。2 L% i; t/ U, z$ ?3 G. C
Reception:And we offer free fruit juice then.5 P6 h, B( O# b+ A
接待:并且我们会为那时候来的顾客免费提供果汁。' d( j- X/ R0 t
White:Fine.I change the time t0 7:30.
3 ~# p7 V- G3 g( ]- ^0 O; Q+ f4 P$ E 怀特:好的。那就把时间改在7点半吧。6 x2 Y- @; k7 e! M
Reoeption:Very good, sir.A table for two at 7:30 this evening, May l have your name,please?3 w0 `5 u2 U) t% U; U8 I
接待:好的,先生。今晚7点半的一张2人桌。请问您贵姓?: ~) H# x9 X! f% H6 C
Whie:It's White.* d# t6 b0 N7 P3 t
怀特:怀特。/ ^% P+ M- @3 x% e) G# Y
Reception:Thank you very much.
7 ?) _; C2 l0 g+ B9 o. N1 V5 G 接待:非常感谢。
* l# L: ]/ p- n2 a# g1 F( p
+ `8 W" g: W0 |: i9 A: H. o |
|