- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
外国小诗英汉对译:Cling Tight& K3 M; G& y. \! h8 r6 e7 @
4 e% W% }5 B+ \- ?
You are the breeze, and I am the moon c+ E2 \3 C2 q; I# m! S, i, e" I7 ]
Be it spring or fall
0 i! |" G4 p5 ^$ f/ E My shadow clings to yours, bane or boon# {5 ~, |0 R, K) ~* B" y* }
I am the plum, and you are the snow9 G" [8 j" `$ Y. V" P. K C' K1 x
Be it frost or ice
% f/ b# P8 h; a7 N# _2 m9 B j( _ Your spirit runs to mine, fast or slow
6 p7 O$ ?, u; [! N, P6 m- H 你是清风,我是明月; ]' r5 W P2 S* k' ~
无论春夏秋冬& f1 C g3 ^5 g0 m4 r) t
形影相随在一起* A$ X: L z2 W( v/ n
我是梅花,你是瑞雪" \) x/ e2 ~ ]8 E2 E% U
无论霜寒冰冷
0 v5 y" |/ `+ }, e8 G3 x 天涯海角在一起
& t( ~ _' z y" M! ?5 ] |
|