- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
晨读英文诗歌带翻译:是春天,也不是春天 是春天,也不是春天4 N8 {3 {& g4 S' r$ N) w7 w% t, F
她美好,是否也残酷3 p# a* K/ @% F/ C
曾是那样的遥远4 L/ k; y2 `; \- D# [ }$ b
田野在一片薄雾中,春天
+ s4 U! S3 Z. B0 o/ g+ u3 q7 I- o 在它力所能及的地方促根茎风长* o9 E/ B, V5 `% ~
我寂静又突然地走近你
! p7 q9 H5 A* d2 t1 h 爱恋得既具体又神奇
+ G- ^3 ]7 C; r& @6 Z 你悄然转身将春天的花束堆满怀抱
( f, |5 F/ g g+ O 是春天,也不是春天* @0 C5 u5 g; e7 o- l* _
和暖的风吹透整座树林
, I1 f5 s( B) c7 S0 B3 ]: B8 g) ~; \ 绿色的火焰闪动金黄的渴望
, R8 {6 P0 N! i8 p4 a7 g8 g% e 星星点点、星星点点3 w3 |* X0 \7 r+ }: E' N+ s* ~9 v
织情感的网" B f. h8 ^. U- D. k7 a5 F* U" h
而我只想对你说,这季节对于我们8 v: B! `3 e6 a( \8 W
是春天,也不是春天8 R) B) I) v( c9 e/ v* N4 H/ |
Spring it is and it is not
; K7 J8 b9 l: ]! Y' ^% a( P She is nice, but cruel as well0 P8 V2 K0 v7 S5 e# B+ X8 t
Ever far away
3 I' m/ B/ u. Z' K2 h4 F Covered in the mist were the fields
9 U6 k* y$ {8 T) z, o% [+ P Spring reaches as far as it can6 `2 K* e) |# D
To promote the roots growing# u8 S8 \, w6 }5 e0 c
I approach you quietly without your awareness
" J/ I- r2 I& ~ Love goes on concretely but mysteriously
* L. `) x" D9 U& U" `9 c0 n, d Smoothly you turn around, }6 u1 r* K6 C9 h
Spring flowers to embrace into your breast0 O2 m& O6 x1 V( [9 r1 ]% F
Spring it is and it is not, D! I. O m% l4 l, I6 C* ]% B
Warm breeze sweeps through the woods( I# r$ n' p- j& V& c
Golden desire flashes in green flames- z, y9 J1 w5 ], m' X) \. I; z2 k
Sparks and glitters, sparks and glitters* e% Z: J! t8 d. F
to weave the net of feelings
* f: H3 v2 b5 \) h% b" Q/ y6 Y) @ Spring it is and it is not7 L2 w( @/ f7 x# B5 S2 l7 _- m
The season is such for us& z& O( J- {5 `; b' E% b; @7 Q$ l9 V
This is what I want to tell you' o, v* q/ B) m# R" P* [
|
|