- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
莎士比亚经典十四行诗其一 Ah! wherefore with infection should he live,
! k: o6 P( }0 v( D3 l7 m; e 唉,我的爱为什么要和臭腐同居,
+ \* D ]9 E2 j8 v" Q8 g# F And with his presence grace impiety,
' [7 z! V7 z6 f+ c/ p) ?" W4 Z 把他的绰约的丰姿让人亵渎,
+ k. A& P' F! N- Q/ B% w8 K2 } That sin by him advantage should achieve( d* I7 J9 j7 k& P# }9 ]' e
以至罪恶得以和他结成伴侣,
/ F$ W& a; w& C; a: ~ And lace itself with his society?! q% c* n q2 D
涂上纯洁的外表来眩耀耳目?
Y: \( S O- A0 w2 j Why should false painting imitate his cheek
; q5 Z% j# o- |/ N: z5 g/ e 骗人的脂粉为什么要替他写真,
- D7 `$ D, p7 B T! ^% n And steal dead seeing of his living hue?
* {% e2 {8 _$ ?9 D; u: Z) u4 u( C/ Y 从他的奕奕神采偷取死形似?& H t5 e! _. m5 O( D: p
Why should poor beauty indirectly seek8 ] o/ Y% I* E/ \- L% B
为什么,既然他是玫瑰花的真身,3 x3 S q" l2 J% j" Q& w
Roses of shadow, since his rose is true?
4 l4 }' W$ G' n. v! m 可怜的美还要找玫瑰的影子?
* a7 F0 M6 I1 W- \3 g$ z Why should he live, now Nature bankrupt is,
7 t' y, R* Q2 a( ] 为什么他得活着,当造化破了产,6 A# m; E- l# p% h! Q. i) `
Beggar'd of blood to blush through lively veins?5 {# J4 x" q: e
缺乏鲜血去灌注淡红的脉络?
\8 z9 I/ O$ F9 \+ ?3 y For she hath no excheckr now but his,0 Q5 }# v0 Z7 H' h0 q' v% \
因为造化现在只有他作富源,9 `# B# k% |. G, y! R" w/ \
And, proud of many, lives upon his gains." Z+ a$ h" j, [) g, P. Y1 d
自夸富有,却靠他的利润过活。
: j; B& e! V$ k- p, n, _8 C O, him she stores, to show what wealth she had
- l$ k' S8 S; i9 U* s5 d7 A! Y 哦,她珍藏他,为使荒歉的今天, q3 e1 T5 H# t& H* i% z6 \" N- n
In days long since, before these last so bad.
# P' t! }& k* ]/ I" b 认识从前曾有过怎样的丰年。
3 `+ A) ^$ b3 Z2 n9 e1 A. |% \& c |
|